Sainte BRIGITTE, disciple de saint Patrick, abbesse du monastère de Kildare (Cell-Dar) dans la région de Dublin et thaumaturge (Irlande 523).
O
holy Brigid, thou didst become sublime through thy humility, and didst
fly on the wings of thy longing for God. When thou didst arrive in the
Eternal City and appear before thy Divine Spouse, wearing the crown of
virginity, thou didst keep thy promise to remember
those who have recourse to thee. Thou dost shower grace upon the world,
and dost multiply miracles. Intercede with Christ our God that He may
save our souls.
Sainte Brigite ne s'abandonnait pas au
sommeil,Ni n'était peu appliquée à l'amour de Dieu;Non seulement elle n'acquit pas, mais elle ne rechercha pasLes richesses de ce monde ici bas, la sainte.
Ton 1
Ô sainte Brigitte, tu es devenue sublime par ton humilité,/
et tu volas sur les ailes du désir de Dieu,/
quand tu arrivas dans la Ville éternelle
et que tu apparus devant Ton Divin Epoux, /
portant la couronne de la virginité, /
tu tins ta promesse /
de te souvenir de ceux qui ont recours à toi. /
Tu fais ruisseler la grâce sur le monde, et tu
multiplies les miracles. /
intercéde auprès du Christ notre Dieu,
afin qu'Il sauve nos âmes.
KONDAKION de sainte Brigitte
Ton 4
La Vierge Sainte Brigitte, emplie de la sagesse divine, /
est allée avec joie le long de la voie de l'enfance évangélique, /
et avec la grâce de Dieu /
elle a atteint ainsi, le sommet de la vertu. /
C'est pourquoi elle accorde maintenant des bénédictions
à ceux qui viennent à elle avec foi. /
Ô Vierge sainte, intercède auprès du Christ notre Dieu /
pour qu'Il ait pitié de nos âmes.
http://www.oodegr.com/english/biographies/arxaioi/Bridget_Kildare.htm
Troparion of St Brigid of Kildare Tone 1
O holy Brigid, thou didst become sublime through thy humility,/ and
didst fly on the wings of thy longing for God./ When thou didst arrive
in the eternal City and appear before thy Divine Spouse,/ wearing the
crown of virginity,/ thou didst keep thy promise/ to remember those who
have recourse to thee./ Thou dost shower grace upon the world, and dost
multiply miracles./ Intercede with Christ our God that He may save our
souls.
Kontakion of St Brigid in the Fourth Tone
The holy virgin Brigid full of divine wisdom,/ went with joy along the
way of evangelical childhood,/ and with the grace of God/ attained in
this way the summit of virtue./ Wherefore she now bestows blessings upon
those who come to her with faith./ O holy Virgin, intercede with Christ
our God/ that He may have mercy on our souls.
Apolytikion in the Fourth Tone
Having learned of things divine by the words of Patrick, thou hast proclaimed in the West the good tidings of Christ. Wherefore, we venerate thee, O Brigid, and entreat thee to intercede with God that our souls be saved.
Kontakion of St Brigid in the Third Tone
At the Church of the Oak, thou didst establish thy sacred monasteries for those that took up the Tree of life, even the Precious Cross, upon their shoulders. And by thy grace-filled life and love of learning, thou didst bear fruit a hundredfold and didst thereby nourish the faithful. O righteous Mother Brigid, intercede with Christ, the True Vine, that He save our souls.
Nous T'implorons,
en mémoire de Ta sainte sainte
et amère souffrance sur la Croix,
instille en nous Ta crainte,
et fais que nous T'aimions, ô Christ.
Amen!"
O mon Prince
Qui sait faire toutes ces choses,
Bénis, Ô Dieu,
Ma cuisine de Ta main droite :
Ma cuisine, la cuisine du Dieu blanc.
Une cuisine que mon Roi a bénie,
Une cuisine qui avait du beurre.
Fils de Marie, mon Ami, viens
Bénir ma cuisine.
Le Prince du monde entier étant aux abords,
Puissions-nous avoir l'abondance avec Lui.
(Prière de Saint Brigitte
https://stmaterne.blogspot.com/search?q=brigitte
https://www.johnsanidopoulos.com/2010/02/saint-brigid-bridget-of-ireland.html
https://doxologia.ro/sfanta-bridgit-ocrotitoarea-irlandei
Sfânta Bridgit