sabato 5 ottobre 2013

6 ottobre feste santi e memorie



Saint apôtre THOMAS, martyr à Mylapour près de Chennai / Madras dans l'actuel Tamil Nadu en Inde (vers 52). (Office traduit en français par le père Denis Guillaume au tome X du Supplément aux Ménées.) 

Le Saint apôtre Thomas, appelé aussi Didyme, naquit en Judée de parents pauvres, mais qui lui transmirent une grande dévotion pour la Loi mosaïque. Dès sa jeunesse, il s'éloignait des jeux turbulents de ses compagnons pour se livrer à la lecture et à la méditation des Ecritures. Cette connaissance de la Parole de Dieu, ainsi que les bonnes dispositions de sa conscience, lui permirent de reconnaître sans hésitation que le Christ était le Messie annoncé par les prophètes aussitôt qu'il lui apparût et l'invitât à le suivre. Il laissa sa barque et ses filets et devint l'un des Douze. Persécuté, repoussé, lapidé par les Juifs, il suivit partout le Seigneur avec un zèle si ardent que lorsque le Christ prit la route de Jérusalem pour s'offrir à ceux qui allaient le tuer, Thomas dit aux autres disciples: «Allons nous aussi pour mourir avec lui!» (Jn. 11:16).

Lorsque le Sauveur du monde eut vaincu la mort en ressuscitant du tombeau, Il apparut à Ses disciples rassemblés toutes portes closes par crainte des Juifs et les remplit de joie en leur montrant sur Son corps les marques de Sa Passion. Par un décret de la Providence, Thomas ne se trouvait pas alors avec eux et, lorsque les autres lui racontèrent qu'ils avaient vu le Seigneur ressuscité des morts, il ne voulut pas les croire. Dans Sa grande patience et Sa longanimité, le Seigneur apparut une nouvelle fois, une semaine plus tard, devant Ses disciples et invita Thomas à constater qu'Il était bel et bien corporellement ressuscité, en lui demandant de mettre ses doigts dans les trous laissés dans Ses mains par les clous et de plonger sa main dans Son côté percé par la lance. Il corrigea ainsi Thomas de son manque de foi et nous apprit que nous sommes nous aussi appelés à plonger, non corporellement mais spirituellement, les mains dans son côté, pour nous y abreuver des sources de la Grâce (cf. Jn. 20:19-29)1.


Thomas se trouvaient avec les autres Apôtres le jour de la Pentecôte, lorsque le Saint-Esprit descendit sur leurs têtes sous forme de langues de feu. Il fut alors rempli de puissance divine pour annoncer au monde le salut, et se vit attribuer l'évangélisation des lointaines régions des Mèdes, des Parthes (l'Iran actuel) et de l'Inde, quand ils se séparèrent. Alors se trouvait à Jérusalem un certain Ambanès, envoyé par le roi de l'Inde pour trouver un architecte capable de lui bâtir un palais qui dépassât en beauté et en richesse ceux de ses devanciers. Informé par le Seigneur que telle était la voie qui lui avait été réservée pour commencer sa mission, Thomas se présenta à Ambanès comme un esclave expert dans l'art de bâtir. Ils s'embarquèrent donc pour l'Inde et, parvenu devant le roi Goundaphar, Thomas lui promit de lui construire un magnifique palais dans un endroit que celui-ci avait choisi. Le roi fut enthousiasmé par le plan que lui dessina l'Apôtre et laissa à sa disposition une grande somme d'argent pour la construction, avant de partir dans ses provinces éloignées pour une période de trois ans. Dès qu'il prit possession de ces richesses, Thomas s'empressa de les distribuer aux innombrables pauvres et affamés délaissés par le roi et ses seigneurs. Il joignait à l'aumône les miracles et la proclamation de l'Evangile, et fit si bien qu'un grand nombre de païens vinrent ainsi à la foi. Lorsque le roi lui fit demander où en étaient les travaux, il lui réclama encore de l'or pour achever, dit-il, la toiture. Le roi, tout heureux, s'empressa de lui envoyer, sans se douter que l'Apôtre le distribuerait sur le champ. Aussi sa colère fut-elle terrible lorsquil apprit qu'il avait été trompé et que Saint Thomas avait distribué tout son argent aux pauvres. Il le fit enfermer dans une fosse profonde, en lui réservant les plus horribles supplices. Mais la nuit même, le frère du roi qui était très malade, fut emporté en vision par un Ange qui lui montra un magnifique palais dans le royaume éternel des justes. L'Ange lui dit: «Vois-tu ce palais est celui qui est préparé pour ton frère et que l'Apôtre Thomas a construit pour lui». Lorsqu'il revint à lui, il décrivit à son frère ce qu'il avait vu et combien plus beau que tous les édifices terrestres était le palais que lui avait construit Thomas dans le Ciel. Tout surpris, le roi se repentit, fit sortir l'Apôtre de prison et demanda le Baptême, ainsi que son frère.





Saint Thomas partit pour un autre royaume, où régnaient avec plus de violence encore la barbarie et l'impiété. Toutefois, grâce à la puissance qu'il tenait du Saint-Esprit, il parvint à convertir la femme du roi, Tertia, son fils, Azanès, et ses deux filles, Migdonia et Marca. Après les avoir baptisés il leur enseigna comment suivre la voie de la perfection dans l'ascèse et la chasteté. Ce mode de vie étrange et incompréhensible pour l'impudique roi, le mit en fureur. Il fit saisir Saint Thomas et ordonna à cinq soldats de l'emmener en dehors de la ville, sur une montagne, où ils le transpercèrent de leurs lances. C'est ainsi que le Saint Apôtre partit rejoindre le Seigneur et jouir de sa présence pour l'éternité. Il est vénéré comme le fondateur de l'Eglise des Indes.



1. C'est pourquoi, loin de condamner Thomas, l'Eglise Orthodoxe célèbre sa «bienheureuse incrédulité», le Dimanche qui suit Pâques.

San Tommaso Apostolo
Palestina - India meridionale (?), primo secolo 
http://www.johnsanidopoulos.com/2016/05/saint-thomas-apostle-resource-page.html


Probabilmente pescatori anche lui come gli altri apostoli, secondo Eusebio sarebbe uno degli apostoli che Papia interroga sulla dottrina di Gesù. Nel quarto Vangelo è chiamato anche Didimo che significa "gemello". Tommaso è l'apostolo che espresse la solidarietà al Cristo nell'ultimo viaggio verso Gerusalemme con le parole: "Andiamo anche noi a morire con lui". Fu in seguito a sua domanda sulla via al Padre che il Signore affermò: "Io sono la via, la verità e la vita". Riparò alla sua incredulità sulla risurrezione del Signore con la professione di fede fatta otto giorni dopo: "Mio Signore e mio Dio
(particolare dei celeberrimi mosaici provenienti da Dafni -XI secolo



Secondo un'antica tradizione, Tommaso si recò ad evangelizzare prima la Siria e la Persia (come raccontato da Eusebio di Cesarea nella sua Storia ecclesiastica, che riferisce notizie tratte da Origene) e poi si spinse fino all'India occidentale (come raccontano gli Atti di Tommaso), da dove poi il cristianesimo raggiunse anche l'India meridionale.
Nel 1258 le ossa di Tommaso, provenienti dall'Isola di Chio, nell'Egeo, vengono portate ad Ortona dal navigante ortonese Leone, reduce da una spedizione navale in appoggio ai Veneziani in lotta contro i Genovesi.
Gli è stato attribuito un Vangelo apocrifo
 La tradizione di san Tommaso apostolo in India (Jean-François Salles)


http://dimensionesperanza.it/aree/ecumene/chiese-cristiane/item/437-la-tradizione-di-san-tommaso-apostolo-in-india-jean-fran%C3%A7ois-salles-.html
Le tracce degli apostoli in India
Una tradizione antichissima fa risalire le origini del cristianesimo nel Paese asiatico alla predicazione di Tommaso. 


http://www.30giorni.it/it/articolo.asp?id=165


https://doxologia.ro/sfantul-apostol-toma


Western Rite
aaaCe deuxième dimanche de Pâques, nous fêtons le Renouveau de la Résurrection du Christ et l'attouchement du Saint Apôtre Thomas.

Tropaire du saint et glorieux Apôtre Thomas ton 2

Tu fus un disciple du Christ

Et un membre du divin collège des Apôtres.

Ayant été faible dans la foi, tu doutas de la Résurrection du Christ.

Mais sentant les blessures, tu crûs en Sa toute pure Passion :

Prie-Le maintenant, O tout loué Thomas, qu'Il nous accorde la paix et grande Miséricorde.



Kondakion du saint et glorieux Apôtre Thomas ton 4



Thomas, le fidèle serviteur et disciple du Christ,

Remplit de la grâce divine,

S'écria du plus profond de son amour :

Tu es mon Seigneur et mon Dieu!





Troparion — Tone 2

You were a disciple of Christ, / and a member of the divine college of Apostles. / Having been weak in faith you doubted the Resurrection of Christ, / but by feeling the wounds you believed in His all-pure Passion: / pray now to Him, O all-praised Thomas, to grant us peace and great mercy.

Kontakion — Tone 4

Thomas, the faithful servant and disciple of Christ, / filled with divine grace, cried out from the depth of his love: / “You are my Lord and my God!” 

Saints ROGAT, SATURNIN, FAUSTIN et MARTIAL, martyrs en Afrique. 

Saints JANVIER et AMMONUS, martyrs (probablement à Rome). 


Saintes FOY et ALBERTE, soeurs selon la chair, martyres à Agen en Gascogne sous Dioclétien (vers 287). (Office à sainte Foy composé en français par le père Denis Guillaume et publié au tome X du Supplément aux Ménées.) 



Les innombrables martyrs qui périrent à Trèves en Rhénanie sous Dioclétien et le président Rictiovarus (vers 287). 



Sainte EROTIDE, martyre par le feu. 



Saint PRUDENT, martyr vénéré à Bèze près de Langres en Champagne. 



Saints MARCEL, CASTUS, EMILE et SATURNIN, martyrs à Capoue en Campanie (IVème siècle). 



Saint PROBE (PROBUS), évêque de Gaète en Campanie. 





L'immagine può contenere: una o più persone

Saint RENE, évêque de Sorrente en Campanie (vers 450). 

Saint RENE (RENATUS), évêque d'Angers en Anjou e successivamente Bishop of Sorrento in Italy(vers 422 ou 450). 

St. René was a bishop who lived in the 5th century, in the city of Sorrento near Naples in Italy. He was the 1st or 2nd bishop of that city, and probably was one of the hermits who dwelt in the hills near Sorrento. His oratory (hours-chapel) became the city's first cathedral (in the 17th c. a large basilica was built there by the Benedictine monks of Monte Cassino). The present-day duomo of Sorrento has a chapel dedicated to this Saint. Sometimes he is confused with St. René of Angers. Holy Father René, pray to God for us!






Saint ROMAIN, évêque d'Auxerre en Bourgogne (vers 564). 



Saint BARTHUS, évêque de Vaison-la-Romaine dans le Comtat-Venaissin (vers 580). 



Saint IVI (IVIEC), hiérodiacre, fondateur de paroisses éponymes en Bretagne (VIème-VIIème siècles). 



Saint CEOLLACH, Irlandais de nation, évêque de la Mercie (VIIème siècle). 



Saint APOLLINAIRE, évêque de Bourges en Berry (611). 




Saint MAGNE (MAGNUS), évêque d'Oderzo sur l'Adriatique (vers 660). 




Saint KENDEAS le Thaumaturge, un des trois cents saints "allemands" de l'île de Chypre (vers la fin du VIIème siècle). 



Saints HILARION le Jeune, JOSEPH de Lythodrontan, KALANTIOS de Tamasia, CASSIEN de Glypha, CASSIEN d'Axilos, des trois cents saints "allemands" de l'île de Chypre (vers la fin du VIIème siècle). 



Saint PARDOUX, ermite, puis abbé à Guéret dans la Marche, thaumaturge (737). 



Sainte EPIPHANIE, peut-être fille du roi des Lombards Ratchis, vierge et moniale au couvent Sainte-Marie-des-Chasses (Santa Maria VenationumSanta-Maria-della-Caccia) à Pavie en Lombardie (vers 795 ou 800).
St. Cummian the White, Abbot of Iona





Saint MACAIRE de Kios en Bithynie, martyr à Prousse par la main des Musulmans (1590). 


Saint JEAN, prêtre, martyr par la main des Communistes (Russie 1937).
Glorification of St Innocent the Metropolitan of Moscow and Enlightener of the Aleuts, Apostle to the Americas





Troparion — Tone 4

O Holy Father Innocent / In obedience to the will of God / You accepted dangers and tribulations / Bringing many peoples to the knowledge of truth. / You showed us the way, / Now by your prayers help lead us into the Kingdom of Heaven.

 

Troparion — Tone 4

You evangelized the northern people of America and Asia, / proclaiming the Gospel of Christ to the natives in their own tongues. / Holy Hierarch Father Innocent, / enlightener of Alaska and all America, / your ways were ordered by the Lord! / Pray to Him for the salvation of our souls in His heavenly Kingdom!

Kontakion — Tone 2


A true celebration of the providence and grace of God / Is your life, O holy father Innocent, Apostle to our land. / In hardships and dangers you toiled for the Gospel’s sake / And God delivered and preserved you unharmed. / From obscurity He highly exalted you as an example / That the Lord truly guides a man in the way he should go. 

http://www.johnsanidopoulos.com/2015/03/saint-innocent-veniaminov-metropolitan.html


 Icoana Maicii Domnului „Cea de toți fericită” (Ovsepetaia) este o reprezentare a Împărătesei cerurilor pornind de la condacul al XIII-lea din Acatistul Buneivestiri al Maicii Domnului: „O, Maică prealăudată, care ai născut pe Cuvântul, Cel ce este mai sfânt decât toţi sfinţii…
 

Cinstirea Icoanei Maicii Domnului „Odighitria” de la Xenofont


Icoanei tale celei sfinte, numită îndrumătoarea, închinându-i-se acum cu multă credinţă, te lăudăm, Curată Fecioară, căci ea ne-a fost adusă în chip minunat, revărsând către noi minunile tale şi izbăvindu-ne din toate nevoile; de aceea, cu dragoste strigam ţie: Slavă milostivirii tale, Curată, slavă pavezei tale, slavă purtării tale de grijă, Una Prealaudată.

Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.